Žymos archyvas: „Mintis”

M. Kundrotas. Kai žodis tampa darbu (1)

Marius Kundrotas | Alkas.lt, J. Vaiškūno nuotr.

Visi žinome posakį: mažiau kalbų, daugiau darbų. Šis posakis atsispindi tiek liaudiškojoje, tiek profesionaliojoje literatūroje, iš tiesų jis tiesiog įaugęs į mūsų tautos mąstyseną. Ir tai – dėsninga. Didžiuma mūsų tautos kilusi iš liaudies, valstiečių ir darbininkų, o gana žymi dalis ir dabar priklauso visuomenės sluoksniams, kuriuose fizinis darbas sudaro visos veiklos pagrindą.

Iš esmės kalbos priešpriešinamos ne bet kokiam darbui, o fiziniam. Daugeliui vis dar atrodo, jog iškasti duobę ar įkalti vinį yra darbas, o straipsnių, knygų ar disertacijų rašymas – tik tauškalai. Dažnai minėtas posakis Skaityti toliau

A. Žarskus. Glūdėjimas ir prastumas (15)

Aleksandras Žarckus | Alkas.lt, J.Vaiškūno nuotr.

Pamąstymai LPS Lietuvių tautinės kultūros sekmadieninės mokyklos 25-mečio proga (Pabaiga, pirmas dvi dalis rasite ČIA ir ČIA)

Tai kada gi žmogus pradėjo tikėti laisvių ir teisių iliuzija? Teigėme, kad tada, kai nustojo tikėti į Dievą. Šį kartą į tą patį klausimą atsakysime kitaip. Užuominą formos požiūriu kitokiam, bet iš esmės tapačiam atsakymui radau šioje rusų kalba išreikštoje sentencijoje:

Есть умные, над ными разумные, над разумными – мудрые, над мудрыми – премудрые, над премудрыми – святая простота. Lietuviškai skambėtų maždaug taip: Skaityti toliau

Išleistas prieš 150 metų parašytas grafo K.Tiškevičiaus veikalas (0)

knygaLeidykla „Mintis“ išleido prieš 150 metų Konstantino Tiškevičiaus parašytą veikalą „Neris ir jos krantai: hidrografiniu, istoriniu, archeologiniu ir etnografiniu požiūriu“.

Tai antroji Konstantino Tiškevičiaus (1806–1868) knygos laida lietuvių kalba. Naujoji laida iš esmės yra ir nauja Tiškevičiaus veikalo interpretacija: suintensyvėjus XIX a. istorijos tyrimams, atsirado galimybė patikslinti, daugiau „priartinti prie originalo“ kai kurias K. Tiškevičiaus kūrinio vietas, jas naujai pakomentuoti. Komentuojant tekstą norėta maksimaliai sekti autoriaus mintį, nustatyti jo naudotus šaltinius, apskritai rekonstruoti istoriografinę knygos rašymo atmosferą.   Skaityti toliau

V.Bagdonavičius. Sveiko gyvenimo ir skaidrios būties apologija (2)

Vaclovas Bagdonavičius

Pastaroji akcija įvyko Vydūno draugijos (jai beje lapkričio 5 d. sueina 25 –eri), Vokietijos ambasados Lietuvoje, Detmoldo  miesto savivaldybės bei Lipės apskrities evangelikų bažnyčios bendrų pastangų dėka. Vydūno  išskirtinį įnašą į tautos sveikatingumo ugdymą išryškino Vydūno draugija fotografuotiniu būdu išleisdama pagrindinį klasikiniu tapusį sveikos gyvensenos pagrindus išdėstantį  mąstytojo veikalą „Sveikata, jaunumas, grožė“. Tokiu paties Vydūno suteiktu  pavidalu (o jame svarbiausia yra originalus vydūniškasis raštas) jau perleistos kelios pačios svarbiausios Vydūno filosofinės ir grožinės knygos. Bus leidžiamos ir kitos. Šio gražaus leidybinio projekto sumanytojas ir vykdytojas – draugijos vicepirmininkas gydytojas Tomas Stanikas. Skaityti toliau

Šiemet grožinės literatūros vertimų ES paramą gavo trys leidyklos iš Lietuvos (0)

homebrewedchristianity.com nuotr.

Kasmet grožinės literatūros kūrinių vertimams iš vienos Europos kalbos į kitą skiriama parama šiemet pasieks tris Lietuvos leidyklas. Liepos 16 d. Europos Komisijai paskelbus  ES programos „Kultūra 2007“ literatūros vertimų projektų rezultatus paaiškėjo, kad finansine parama galės pasinaudoti šios leidyklos – „Mintis“,  „Kitos knygos“ bei „Tyto alba“. Paskutiniais programos „Kultūra 2007-2013“ metais, literatūros vertimų krypčiai buvo pateiktas rekordinis paraiškų skaičius – 400 paraiškų 1678 knygoms versti. Lietuvos leidykloms, kurios yra vienos aktyviausių šios krypties dalyvių, finansavimas bus skirtas 15 knygų vertimams. Skaityti toliau